Людина-слон

Людина-слон 1980

8.04

Історія людини на ім'я Джон Меррік, який був відомий як Людина-слон, через його невимовне каліцтво, викликане хворобою. Його бив і показував за гроші на ярамарку жорстокий негідник, користуючись його абсолютною беззахисністю і лагідністю. Доктор Трівс побачив виродка і вирішив зайнятися їм. Він привіз його в лікарню, і з часом науковий інтерес змінився щирою жалістю і співчуттям.

1980

Ральф-руйнівник

Ральф-руйнівник 2012

7.34

Ральф змушений щодня бути поганим хлопцем, все псувати й усім погрожувати, хоч він і не вважає це своїм призначенням, адже щоночі мріє стати хорошим. Але від нього самого мало що залежить, бо Ральф – персонаж комп’ютерної гри. На пошуки кращого себе він мандрує 8-бітним світом, який, як відомо, дуже непередбачуваний.

2012

Феї: Таємниця піратського острова

Феї: Таємниця піратського острова 2014

6.94

Кожна Фея має свій унікальний талант. Зарина довго не могла зрозуміти своє призначення, але в кінцевому підсумку стала першою майстринею на всю казкову Нетландію. Так і жила вона своїм звичайним життям казкової істоти, поки разом з подружками не опинилася на незвіданому острові, де ніхто з них раніше не бував...

2014

Скажені кролики: Вторгнення на Марс

Скажені кролики: Вторгнення на Марс 2021

6.30

Краще було відправити роботів… Натомість послали кроликів. Вирушайте на Марс разом із скаженою командою. Ця місія точно піде шкереберть!

2021

Блідий кокон

Блідий кокон 2005

6.50

Назва аніме «Блідий кокон» у певній мірі неоднозначна. Річ у тому, що японське слово «аой», має значення не тільки «блідий», але також і «блакитний» та навіть «зелений». Але в такому японському вигляді – «аой тамаго» («блідий/блакитний кокон/яйце») - це словосполучення фігурує лише всередині самого аніме, а власне назвою є японська транслітерація (каною) англійського «pale coocon». Саме тому назву було перекладено як «Блідий кокон», а не, наприклад, «Блакитний кокон» чи «Блакитне яйце», адже цей англійський варіант має вже більш чітке значення – зрозуміло, що мається на увазі саме блідість. Проте при такому перекладі частково втрачається гра слів (чи навіть цього одного слова – «блідий/блакитний/зелений»). Репліка Ури наприкінці аніме «Блакитна...» в японському виконанні – це чітке посилання до того «аой тамаго»,тобто до назви, але в українському перекладі мені, на жаль, ніяк не вдалося зробити це так само очевидним.

2005

Rabbids Invasion

Rabbids Invasion 2013

7.70

The Rabbids are back in their new tv show. The rabbids discovers new things and learn what they do. But that they don't know is that they are curious.

2013

Mighty Little Bheem

Mighty Little Bheem 2019

8.20

An innocent toddler’s boundless curiosity -- and extraordinary might -- lead to mischief and adventure in his small Indian town.

2019

Ripley's Believe It or Not!

Ripley's Believe It or Not! 2000

5.00

Explorer Michael Ripley's adventures were chronicled in this animated series based on the popular newspaper feature and live-action television shows. Michael---who had inherited his famous uncle Robert's fortune and his entire museum collection---joined forces with a documentarian and an accident-prone computer wizard to examine various bizarre happenings.

2000

Curiosity Quest

Curiosity Quest 1970

1

Curiosity Quest is an upbeat, family, educational program that explores what viewers are curiosity about. In each show, host Joel Greene ventures on a quest to answer viewer's letters of curiosity.

1970